Птица-зарница ~Репортаж из плавучей кладовки~

вторник, 10 мая 2011

That grain of salt is the supernovae

23:09 Впервые слышу это слово... Но оно мне нра)
Дезабилье --
(разг., устар.) лёгкая домашняя одежда (главным образом женская), не носимая при посторонних. Быть в дезабилье -- быть не вполне одетой.
[Фр. de'shabille' -- дезабилье; раздетый, от habille' -- нарядный, парадный, от habiller -- одевать. Это значение у глагола habiller возникло в результате народноэтимологического сближения с habit -- одежда. Первоначальное же его значение -- "делать подходящим", от ст.-фр. abile -- подходящий, от abiller -- обрубать сучья у дерева, от bille -- ствол дерева, бревно.]

Впервые за последние тридцать часов я поела!!!!!!!!! Урррааа!!! Не очередную чашку чая или печеньку, а едуууу!!

Эта запись полна счастья и любви вселенной!

Ога, спикинг сегодня вечером. Настя даёт мне карточку с вопросом: "Какая ваша любимая комната в доме и почему?". 15 секунд на подготовку, мой ответ (на английском, есстно): "Конечно же, кухня! И у меня на это есть несколько причин. Во-первых, это место, где находится еда...."

Что-то ещё хочется, а вареники с вишней я доела.

@музыка: Олег Медведев - Марш небесных связистов

@темы: риппрташ, мышлизмы и радостени

URL
все воскрсенье занималась уборкой, до сих пор наприятно б...
:wow: :wow: :wow: YESSSS!!! Они сделали!!! Ето надо ...
Ох и паршиво же, когда действительно близкому тебе челове...
Мне часто хочется посадить дома цветы. Купить те штуки, ...
Более 50% распоряжений руководителей остаются либо проигн...
фух. уже соседи в стенку стучат и брат косо смотрит, и Э...
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail